Donde naciste, la mejor canción,
y una mano allí se llevo mi corazón,
lo llevas tu contigo
y lo proteges de mis propios amigos.
Tu mi nueva mujer, vives,
y con tu días yo vivo también.
Tu mi nueva amante, lloras,
y así yo aprendí a vivir tambien.
Donde reposas, el mejor sueño,
y la esperanza de vivir para ti,
donde Dios creo un edén,
Toi et moi pour l’éternité.
y una mano allí se llevo mi corazón,
lo llevas tu contigo
y lo proteges de mis propios amigos.
Tu mi nueva mujer, vives,
y con tu días yo vivo también.
Tu mi nueva amante, lloras,
y así yo aprendí a vivir tambien.
Donde reposas, el mejor sueño,
y la esperanza de vivir para ti,
donde Dios creo un edén,
Toi et moi pour l’éternité.